Apasă aici pentru a revenii la pagina anterioară











Izabella BADIU

Data nașterii : 1973-01-13


Click aici pentru a vizualiza Manuscrisul - Izabella BADIU













(n. 13 ianuarie 1973, Cluj-Napoca). Istoric literar, eseista, traducătoare.
Facultatea de Litere a UBB, Cluj (1995), licenţa la Sorbona (1996).
Doctorat cu o teză de literatură comparată, 2003.
Echinoxistă

Volume: Romanul unei zile. Virginia Woolf si Édouard Dujardin, urmat de Édouard Dujardin, Dafinii au fost tăiaţi (traducere de Izabella Badiu), 1999, colecţia Debut seria Eseuri; Métamorphoses de l’écriture diariste, 2005.

Volum coordonat: Invention, innovation et créativité dans les sciences sociales. Actes de l’école d’été francophone Cluj-Belis juillet 1998, édités par Izabella Badiu, Ion Copoeru, Ciprian Mihali, 1999.

Volume traduse: Alain Caillé, Critica raţiunii utilitare. Manifestul Mişcării Anti-utilitariste în Ştiinţele Sociale, 2000; Maurice Merleau-Ponty, Elogiul filosofiei, 2000; Alphonse Daudet, Le secret de maître Cornille/ Secretul lui moş Cornille, La mule du pape/ Catîrca papei, bilingue, 2003; Emilia Pardo Bazán, Hijo del alma/Copilul sufletului, La cabellera de Laura/ Pletele Laurei, La boda/Nunta, bilingue, 2003; Roger Fidler, Mediamorphosis. Să înţelegem noile media [Mediamorphosis. Understanding New Media], 2004; Charles Dickens, A Christmas Carol/ Poveste de Crăciun, bilingue, 2005.



 (izabe_007@yahoo.fr; izabella_badiu@yahoo.fr)

Apasă aici pentru a revenii la pagina anterioară