(n. 12 iunie 1988, Oradea). Traducătoare. Studii: licență în Limbă și Literatură franceză – Limbă și Literatură norvegiană la Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai (2007-2010); Masterat Literatură și civilizație – Dialog intercultural în spațiul francofon (LCDI) la Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai (2010-2012).
Debut (traducere; în colaborare): Yvane WIART, Violența noastră cea de toate zilele… Violența psihologico în familie, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, 2018, 158 p. (traducere și note în colaborare cu Paul Dobocan)
Volume traduse publicate (unic traducător): Pierre MICHON, Stăpâni și slujitori: Viața lui Joseph Roulin, Stăpâni și slujitori, Regele pădurii, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, colecția „Traducem lumea”, 2024, 196 p.(traducere și note); Yahia BELASKRI, Tăcerea zeilor, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, colecția „Traducem lumea”, 2023, 208 p. (traducere și note); Virginie GRIMALDI, Mâine începe o nouă viață, București, Editura Univers, 2023, 288 p. (traducere și note); Virginie GRIMALDI, Totul este posibil, București, Editura Univers, 2023, 288 p. (traducere și note); Neda NEJDANA, Maidan Inferno, piesă în 20 de secvențe, premieră la Teatrul Național de Cluj-Napoca, România, în 15 iunie 2022 (regie și scenografie: Tudor Lucanu); Virginie GRIMALDI, Doar clipa fericită să-mi rămână, București, Editura Univers, 2022, 280 p.(traducere și note); Fawzia ZOUARI, Trupul mamei mele, prezentare de Boualem Sansal, Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, colecția „La feminin”, 2020, 250 p. (traducere, note și postfață).
Referințe critice:
Fawzia ZOUARI, Trupul mamei mele - Rodica Grigore, „Povești și taine”, in Vatra, nr. 3-4/2024, pp. 166-167.



![Noutati prin RSS [Noutati prin RSS]](http://www.uniuneascriitorilor-filialacluj.ro//Poze/rss.png)